Один из лидеров грузинской оппозиции Бидзина Иванишвили вчера представил журналистам пресс-спикера своего движения "Грузинская мечта" Майю Панджикидзе. Она в разное время была первым секретарем посольства Грузии в Германии, советником, советником первого европейского департамента МИД Грузии, старшим советником посольства Грузии в Германии, полномочным и чрезвычайным посланником Грузии в Германии, заместителем министра иностранных дел Грузии, чрезвычайным и полномочным послом Грузии в Германии, чрезвычайным и полномочным послом в Нидерландах.
В связи этим назначением в блогах появился материал, которые показывают не в лучшем свете новоявленного пресс-спикера, бывшего дипломата. Один из блогеров описывает деятельность Майи Панджикидзе на посту посла Грузии в Германии. Приводим рассказ блоггера полностью:
"Историю эту мне рассказали в середине девяностых. Я ее хорошо запомнил, она как нельзя лучше иллюстрирует нравы мхедрионо-шеварднадзевских чиновников.
В Германии жила-была смешанная немецко-грузинская семья. И вот в начале девяностых годов эта семья решила написать на немецком языке книгу – подробнейший туристический путеводитель Грузии, и не просто путеводитель, а еще и с обширными, но популярно изложенными историческими экскурсами. Авторы объездили Грузию вдоль и поперек, подвергая себя нешуточному риску быть ограбленными, похищенными и т.д. Авторы встречались с большим количеством людей как в Грузии так и в Германии - историками, путешественниками, и даже с простыми гражданами Грузии в самых ее труднодоступных и малоизвестных тогда местах, которые сегодня у всех на слуху. Нашли они и солидного немецкого издателя, который с удовольствием взялся финансировать первый подробный немецкий путеводитель по современной Грузии. Правда, финансирование было более чем скромным, и создатели путеводителя фактически работали на голом энтузиазме, благо материальное положение им это позволяло.
Немецкий издатель поинтересовался, имеют ли создатели путеводителя связи с посольством Грузии в Германии. Получив отрицательный ответ, он удивился, но авторы деликатно не стали объяснять издателю причину этого. Издатель рассудил здраво и решил, что авторы просто не понимают в силу молодости независимого грузинского государства, какую неоценимую помощь могло бы оказать родное посольство в деле популяризации Грузии, и сам записался в посольство на прием.
Господина немецкого издателя приняла женщина-работник посольства, которая, узнав о цели издателя, и даже не зная, кто авторы путеводителя, с места в карьер сказала ему, что книгу-путеводитель для Грузии надо было заказывать непосредственно через неё, и что он должен разорвать контракт с авторами книги и заключить контракты с ней и с другими людьми, которых укажет она, работник посольства. Сказано было это на повышенных тонах и так грубо, что господин издатель ушел из посольства весьма шокированный. На досуге он поразмыслил и решил подать в суд на работника посольства, а также написал детальную жалобу в МИД Грузии на сию работницу. Авторам стоило огромных трудов отговорить издателя делать это. Но у одного из известнейших немецких издателей сложилось вполне четкое мнение о работниках посольства как о мошенниках и крайне безответственных персонах, не имеющих понятия об элементарных этических нормах, принятых в любом мало-мальски приличном обществе. Книга, кстати, была написана, и немедленно раскуплена, понадобился дополнительный тираж.
А теперь имя этой женщины. Знакомьтесь: тогда - сотрудник посольства Грузии в Германии, позже - посол Грузии в Германии, а сейчас - новоявленный пресс-спикер Бидзины Иванишвили госпожа Майя Панджикидзе.