Грузия Online добавить сайт в избранное наша страница в Facebook наша страница в сети Twitterнаша страница в сети Telegram читайте нас на мобильных устройствах rss лента
  НОВОСТИПОЛИТИКАЭКОНОМИКАОБЩЕСТВОКОНФЛИКТЫОБОРОНАРАЗНОЕАНАЛИТИКАСТАТЬИИНТЕРВЬЮЗАЯВЛЕНИЯВИДЕО


"Думаю, жители XXI века еще не до конца прочитали Гурамишвили"

23/09/2011




Прошло 219 лет с тех пор, как скончался Давид Гурамишвили. Традиционно, вместе с Грузией рождение и кончину поэта отмечают в Украине, Миргороде, где находится могила Гурамишвили и музей его имени.

В каком состоянии в настоящее время музей, как часто приезжают в Миргород грузины, какую роль играет в жизни музея грузинская диаспора в Украине, об этом говорит директор литературно-мемориального музея имени Давида Гурамишвили Татьяна Диденко.

Давид Гурамишвили еще теснее связал грузинский и украинский народы, и сегодня находящийся в Миргороде музей можно рассматривать как символ этой связи. Расскажите, пожалуйста, об истории его основания.

Действительно, Украину и Грузию связывают многовековые дружеские отношения. Однако важный этап в отношениях двух народов наступил во второй половине XVIII века (в период царствования Вахтанга VI). Гурамишвили был одним из наиболее значимых представителей грузинских эмигрантов. Судьба тесно связала его с Миргородом. Именно здесь, на берегу реки Хорол, среди вишневых садов, под звуками украинских народных песен провел поэт последние 32 года жизни, скончался 1 августа 1792 года и его могила тоже находится здесь. Поэтому было решено открыть его музей здесь, в Миргороде. А осуществить идею удалось усилиями украинского писателя, философа, известного человека Миколы Бажана.

В 1968 году Министерство культуры Советской Социалистической Республики Украина издало разрешение на создание литературно-мемориального музея Давида Гурамишвили в Миргороде. Тем временем, этому решению предшествовала совместная работа украинских и грузинских ученых, литераторов, общественных деятелей, сотрудников музеев, краеведов. Одним из организаторов создания музея, а затем уже первым его директором на общественных началах стал языковед, этнограф, фольклорист Иван Гурин. Разумеется, дело не так просто было выполнить: музей надо было создать практически на пустом месте, у Гурамишвили не было потомков, и семейные реликвии никто не хранил, более того, в его биографии было очень много белых пятен. Однако собственно творческий и влюбленный в дело Гурин прекрасно справился с этой задачей, и не удивительно, ему ведь с грузинской стороны помогали такие ученые и специалисты, которые работали в государственном музее имени Джанашия, в тбилисском историко-этнографическом, литературном музее имени Леонидзе, в институте рукописей, публичной библиотеке, в телестудии Грузии. А с украинской стороны в дело создания музея включились музей украинского искусства, государственный музей имени Шевченко, а также краеведческие музеи Полтавы и Миргорода.

В результате, собранный и обнаруженный материал превратился в большую экспозицию, которая могла рассказать посетителю о жизни и деятельности грузинского поэта, его современников, об изданных о поэте книгах. Экспозиция содержала также экспонаты, отражающие жизнь грузинских и украинских народов в XVIII веке.

В конечном итоге, миргородский литературно-мемориальный музей имени Давида Гурамишвили торжественно был открыт 12 мая 1969 года, во время декады дня грузинской культуры в Украине. Кстати, в фонде музея хранятся уникальные кинокадры, на которых отражена хроника как раз дня открытия. А гостей приветствовал уже официально назначенный директор, поэт Олесь Юренко. На открытии музея присутствовали тысячи жителей города, делегации грузинских и украинских писателей. Среди грузинских писателей были Григол Абашидзе, Хута Берулава, Нодар Гурешидзе, Реваз Маргиани, Тамаз Чиладзе, Иосиф Нонешвили, Алксандр Барамидзе, Константин Барамидзе, а украинскую литературу представляли Микола Бажан, Дмитро Косарик, Дмитро Павличко. В книге гостей музея появились первые записи соотечественников Гурамишвили: "Огромное спасибо украинскому народу… Мы рады, что украинцы так бережно хранят имя грузинского поэта, гордости грузин. Этот музей громадный подарок украинского народа".

"Давитиани" написан в Украине. Часто говорят, что Гурамишвили родился в Грузии, однако реализовать свои творческие способности смог в Украине. Рассматривают ли Гурмишвили в контексте украинской литературы?

Я согласна с вами, поэтический дар Гурамишвили в полной мере проявился в Украине. Здесь родился его "Давитиани"- единственное произведение, которое он завещал потомкам. Удивляет то, что после его смерти ничего не осталось, даже в биографии больше легенд, чем подтвержденных фактов. Только "Давитиани" смог преодолеть тьму забытья: он не канул в Волге, не сгорел во время войн. Но, читают ли "Давитиани" в Украине? Знают ли о нем у нас? К сожалению, у меня нет полной информации об этом, но уверена, что на полтавщине имя грузинского поэта известно всем. Знакомство с Гурамишвили начинается со школы, в предмете "Литература родного края" педагоги рассказывают ученикам о Гурамишвили, за этим естественно следует посещение его музея. Ежегодно старшеклассники, которые учатся в малой академии наук, пишут небольшие очерки о Гурамишвили. О грузинском творце говорят и в полтавском университете, а в основном обсуждают новые для грузинской литературы темы Гурамишвили. Судьбой грузинского поэта интересуются и представители искусства Полтавы: в 2005 году, к 300 годовщине со дня рождения поэта была издана книга краеведа Людмилы Розсохи "Грузины в Украине". В том же году в Киеве вновь переиздан "Давитиани" с предисловием Рауля Чилачава. А музей издал два буклета: "Давид Гурамишвили -страницы биографии" и "Литературно-мемориальный музей Миргорода имени Давида Гурамишвили". Его имя часто слышится в нашей стране, поэт патриот, гуманист, философ Гурамишвили действительно это заслужил.

Как собственно Вы сами относитесь к Давиду Гурамишвили и Грузии?

Для меня Гурамишвили известная личность XVIII века. Я преклоняюсь перед его любовью к родине: он жил для Грузии, писал для нее, до боли тосковал по ней, и завещал любить и беречь ее. Я очень хорошо понимаю трагедию этого человека. Если использовать современный термин, это был политический эмигрант, которого судьба привела в чужую страну и заставила жить чужими законами… Постепенно исчезала надежда вернутся на родину, менялись фамилии, появлялись смешанные семьи, грузины забывали родной язык, традиции, обычаи… А "Давитиани" остался тем мостом, который связывал поэта с таким далеким но таким близким краем. Мудрые и печальные, назидательные и остроумные, величественные и лирические строфы трогают сердце и часто даже доводят меня до слез. Думаю, что жители XXI века пока еще не до конца прочитали Гурамишвили, если бы было не так, каждый раз, при чтении "Давитиани" мы не удивлялись бы тому, как созвучен с современностью написанный три века назад шедевр.

А Грузия для меня ассоциируется с воспоминаниями детства: море, солнце, вкусные фрукты, сладости и удивительно гостеприимная хозяйка, у которой наша семья останавливалась летом. А позднее я прочитала немало книг об истории, культуре, литературе Грузии. Сегодня для меня Грузия далекая, прекрасная и удивительная страна, главным богатством которой является ее народ. Хочу пожелать им мира и счастья.

Как часто приезжают грузины в Миргород? И вообще, есть ли у Вас связь с грузинской стороной?

В музее хранится одна интересная книга, которая практически отображает 42-летнюю историю его существования, это гостевая книга. Здесь вы увидите записи взрослых и детей, чиновников, представителей искусства и простых граждан, увидите записи жителей Украины, России, Франции, Германии, США, Израиля и других стран. Они благодарят Миргород за то, что мы так бережно сохранили имя грузинского поэта. Безусловно, приятно их читать, однако мы еще больше рады, когда такими впечатлениями с нами делятся соотечественники поэта. Грузины всегда самые дорогие среди гостей. Но в последнее время такие визиты стали крайне редкими. В музее грузинского поэта и на его могиле должны ведь слышаться слова и песни на его родном языке?! Увы! Но хорошо, что приезжают представители грузинской диаспоры в Украине и отдают дань памяти поэта, ведь для них это означает быть на родной земле.

Особо тесные отношения у нас с объединением грузинской общины Полтавы "Георгией" и с ассоциацией грузин в Украине, президентом которого является Бесик Шамугия, а также с ансамблем грузинской народной песни и танца "Ибериели", который функционирует в Киеве. Они наши надежные друзья, оказанная ими помощь на самом деле неоценима.
Традиционно, день памяти Давида Гурамишвили, 1 августа, мы отмечаем вместе.

Самое дорогое, что связывает грузин и украинцев, это то, что эти отношения не зависят от политических изменений. Эти отношения искренние и я уверена, что будущее нам готовит только хорошее.

Верю и в то, что у музея вновь будет возможность, сотрудничать с официальными и общественными организациями Грузии.

Я ожидаю и того, что однажды превратятся в реальность слова украинского писателя Олеся Гончара: "Миргород- столица дружбы украинского и грузинского народа".


На фото:
1. Литературно-мемориальный музей имени Давида Гурамишвили
2. Директор литературно-мемориального музея имени Давида Гурамишвили Татьяна Диденко

* мнения респондентов и авторов статей могут не совпадать с позицией портала "Грузия Online"



Информационно-аналитический портал Грузия Online
Новости Грузии, эксперты и аналитики о конфликтах (Абхазия, Самачабло), Грузия на пути в НАТО, геополитика Кавказа, экономика и финансы Грузии
© "Грузия Online", 2005, Тбилиси, Грузия,
Дизаин: Iraklion@Co; Редакция:Наш почтовый адрес
При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна